{"timeout":"7000","width":"990"}
  • El Libro
  • El Autor
  • Declaraciones

El Libro

El que lee piadosamente este libro se beneficiará de este mundo y también de otros mundos.

El Autor

¡Shankar Bhatt! Escribe fielmente sobre todos los juegos divertidos en el ‘Charitāmrutam’ exactamente como son, y exactamente como tú las veas.

Declaraciones

Leer este libro es de mucha ayuda para corregir el mundo mental. Aunque este gran libro se conserve en tu sala de culto, producirá vibraciones favorables.

Srīpāda Srīvallabha Charitāmrutam: El Libro



“El Charitāmrutam es una transmisión en vivo de una conciencia gloriosa”.
- Srīpāda

Adquirir la biografía de Srīpāda Descripción General Charitāmrutam | El Autor La Reaparición del Libro Declaraciones | Lectura Devota
Srīpāda Srīvallabha Charitāmrutam

La biografía de Srīpāda Srīvallabha, avatar del Señor Dattatreya, da la sensación de estar en su presencia y de participar de los acontecimientos. Tal como fue decretado por Srīpada, el trabajo se mantuvo en secreto por treinta y dos generaciones, cerca de 700 años. Se publicó en el 2001 en telugu y ahora ha sido traducido a varios idiomas.

Shankar Bhatt, el escritor, fue testigo de primera mano de cómo Srīpāda consulta, consuela y sana, lleno de amor y afecto. Él trabaja en la biografía con una tremenda memoria en relación con los nombres y los detalles de los acontecimientos. Escribe el Charitāmrutam en Bhūrja Patra, hojas de corteza de abedul, utilizadas como papel en India. Y lo escribe en sánscrito.

Después de la desaparición de Srīpāda, Shankar Bhatt continúa viviendo en Kuruvapuram por tres años más, completando el texto. Después de terminar el Charitāmrutam, lo lee con cinco personas. Por Srīpāda sabe que no será publicado de inmediato: después se crearía una versión en telugu y su versión en sánscrito desaparecería y sería transportada a un lugar subterráneo bajo el lugar de nacimiento de Srīpāda. La versión en telugu saldría a la luz a través de la generación número treinta y tres de la familia del abuelo materno de Srīpāda, después de que se diera cierta señal. Entonces el libro se publicaría y se traduciría a muchos idiomas, inclusive al alemán. El nombre de Srīpāda comenzará a difundirse por todo el mundo y millones de personas serán atraídas a Su Samsthan, el templo en el lugar de nacimiento de Srīpāda.

Tal y como fue decretado por Srīpāda, el trabajo se mantuvo en secreto por treinta y dos generaciones. La señal para la reaparición del libro se dio en l999. Se pueden encontrar los detalles en la descripción de Sri Deekshitulu en el Srīpada Srīvallabha Charitāmrutam. En el 2001, él le dio el libro al Maha Samsthan; fue publicado en telugu y ha sido traducido a varios idiomas indios y también al inglés. Como se predijo hace varios siglos en el libro, el Charitāmrutam ahora también está disponible en alemán. Está en camino una versión en español.

El libro en parte no es fácil de leer, especialmente para un occidental. Se encontrarán numerosos nombres de personas y deidades, conceptos y expresiones desconocidos. Para ayudar al lector, la edición en alemán está enriquecida con muchas explicaciones en notas de pie de página y un registro comentado de personas. Sin embargo, el libro no es atractivo para la mente, sino para la conciencia del lector. Su propósito es despertar la conciencia y la intuición. Es un libro que alimenta, es encantador y alegre, y produce un crecimiento.

Lo mejor es leer el libro con mente y corazón abiertos, no tratar de comprenderlo todo. Como dijo la gran iniciada Helena P. Blavatsky, que el acercamiento sea “Cuidadoso al leerlo y amable al juzgarlo”.



Continuar: El Autor


Fuentes: